외국어를 공부하다 보면, 노래를 통해서 배우는 게 은근히 동무이 될 때가 있습니다.
솔직히 한국 K-POP을 들으면, 즐겁기는 하겠지만 공부에 큰 도움이 되지 않을 수 있잖아요?
그런데 중국어 노래를 들으면 적어도 단어 하나하나가 기억에 남아 다 피가 되고 살이 된답니다.
저도 중국어 초보였을 때에는, 중국 노래를 주구장창 들으면서 스트레스를 풀었거든요.
물론, 처음부터 모든 단어나 발음이 잘 들리는 것은 아닙니다.
이건 너무나도 당연한 거예요.
하지만 어학실력이 늘면 늘 수록 들리는 게 많아지고 이해되는 것도 많아지게 된답니다.
이번 시간에는 상당히 유명한 곡이자 많은 표현이 들어가 있는 人间(세상)이라는 노래에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
제가 옛날부터 너무나도 좋아했던 가수인 王菲(Feya Wang)이 부른 노래인데요, 사실 이 노래가 나왔을 때 王菲가 연예계를 은퇴한다고 해서 크게 놀랐던 적이 있습니다.
이 노래는 원래 일본 노래이기도 합니다만, 왕페이가 이 노래를 리메이크해서 대박을 터뜨리게 됩니다.
새로 태어나는 자신의 딸 아이를 위해서 만든 곡이라고 하는데, 여러가지 철학적인 의미를 가지기도 해서 힘들 때 들으면 뭔가 힘이 나게 만드는 곡이기도 합니다.
맨 처음 이 노래를 들었을 때는 조금 이해하기 어려웠지만, 이제는 그 의미를 곱씹을 수 있어서 좋은 거 같습니다.
人间(세상) - 王菲(Feya Wang)
风雨过后不一定有美好的天空
비바람이 그친 후, 아름다운 하늘이 나오리라는 법은 없어요.
不是天晴就会有彩虹
하늘이 맑아졌다고 해서 꼭 무지개가 떠오르지도 않고요.
所以你一脸无辜 不代表你懵懂
그러니 당신이 순진무구하게 아무것도 모른다고 해도 그것이 멍청하다고 말할 수 없답니다.
不是所有感情都会有始有终 孤独尽头不一定惶恐
모든 감정들이 시작과 끝이 있는 것도 아니며, 고독의 끝이 꼭 황망한 것만도 아닙니다.
可生命总免不了 最初的一阵痛
그래도 생명이라는 것은 반드시 처음 진통을 겪어야 한답니다.
但愿你的眼睛 只看得到笑容
당신의 눈은 미소만 보길 바라며,
但愿你流下每一滴泪 都让人感动
당신이 흘린 눈물이 모두 사람들을 감동하게 만들 길 바라며,
但愿你以后每一个梦 不会一场空
당신이 꿀 꿈들이 한낮 연기가 되지 않길 바래요.
天上人间 如果真值得歌颂
하늘과 이 세상이 만약 아름답다고 말할 수 있는 것이라면
也是因为有你 才会变得闹哄哄
그것은 아마도 당신이 있어 이 세상이 활기가 넘칠 수 있기 때문일 거예요.
天大地大 世界比你想像中朦胧
이 세상은 넓고 넓기에 당신이 생각했던 것보다 가늠하기 어려울 거예요.
我不忍心再欺哄 但愿你听得懂
나는 차마 당신을 기만할 수 없으니 당신이 스스로 알아듣길 바랄 뿐이예요.
但愿你会懂 该何去何从
당신이 어디로 가야할 지 깨닫길 바랄 뿐이예요.
'노래로 배우는 중국어' 카테고리의 다른 글
邓丽君(등려군)이 부른 月亮代表我的心(월량대표아적심) 해석 (0) | 2025.04.22 |
---|---|
王菲(왕페이)의 我愿意(아원의) 노래 가사 및 해석, 그리고 愿意와 관련된 동사 이해 (0) | 2025.04.20 |
周华健(주화건)의 朋友(친구) 해석 및 번역 (0) | 2025.04.14 |
萧亚轩(소아현)의 最熟悉的陌生人(가장 익숙한 낯선 사람) (0) | 2025.04.13 |
邓丽君(등려군)의 <但愿人长久(단원인장구)> 가사 해석 (0) | 2025.04.13 |